|
|
Porträt
- Text / Konzept - Journalismus / PR / Recherche
|
| Werdegang:
|
Mit dem Lesekasten und der Schreibtafel mit dem kratzenden Griffel begann meine Schreibkarriere und führte von der Tippmamsell über die Werbeassistentin SRV, Erzieherin und Familienfrau bis zur heutigen Journalistin BR. Das Resultat ist ein vielfältiges Wissen und vernetztes Denken und Arbeiten, die heute meine Stärken und mein Arbeitskapital sind.
|
| |
|
| Arbeitsschwerpunkte:
|
Schreiben in jeglicher Form.
Freie Journalistin BR
Biografien und Porträts von Personen, Firmen und Organisationen.
Übersetzung und/oder Überarbeitung von Texten aller Art und Begleitung bis zur Drucklegung. Dazu gehören auch Gebrauchsanleitungen, die in eine verständlichere Form gebracht werden sollen, aber auch das Kontrollieren und kritische Begleiten von Publikationen (Broschüren, Flyer, Bücher etc.) vor der Drucklegung.
Kolumnen, kurze und lange Texte, Recherchen und Vorträge zu den verschiedensten Themen.
|
| |
|
| Stundenansatz:
|
nach Vereinbarung
|
| |
|
| Veröffentlichungen:
|
Artikel in mehreren Zeitschriften, Wochen- und Monatszeitungen etc. zu Themen aus dem Konsumbereich, der Kirche, Umweltfragen, Porträts, Kolumnen. Ich bin immer offen für neue Themen und Anregungen.
Mehrere Kundenzeitschriften für Hotels im *****-Sektor und im öffentlichen Verkehr.
|
| |
|
| Hobbies:
|
Schreiben, schreiben, schreiben.... Sie haben richtig gelesen, Schreiben ist für mich Beruf und Hobby.
Kreativität in vielen Sparten, wie malen, Collagen gestalten, kochen, schreiben....
Fotografieren
Familiengeschichte(n) erforschen und notieren für unsere fünf Enkelkinder und andere Interessierte
Lesen, denn nichts Lesbares ist vor mir sicher.
|
| |
|
| Zitat:
|
Global denken, lokal handeln (...verändert das Gesicht der Welt)
|
| |
|
|
| Meine Projekte / Auszeichnungen |
Meine Ideen-Kiste enthält immer ein Mehrfaches an Ideen und Anregungen, als der Tag an Arbeitszeit hergibt. Deshalb kann ich immer aus der Fülle schöpfen. Meine Umgebung schätzt mein vernetztes Denken und Handeln im Alltag, bei kleinen und grösseren Problemen und Fragen.
"Kultur-Vermittlerin" zwischen Tessin und Deutschschweiz und deshalb auch Übersetzungen in beide Sprachen für den Alltag, aber für Publikationen ausschliesslich aus dem Italienischen ins Deutsche. Das heisst auch, dass ich für deutschschweizer Firmen und Privatpersonen im Tessin für vielfältige Aufgaben "Übersetzerin" und Vermittlerin bin. Am besten stellen Sie mir konkrete Fragen und Aufgaben.
Kurse und Anregungen für Menschen, die viel zu erzählen hätten und sich nicht selber ans Schreiben wagen. |
|
|
|
|
|